Русские сильные, открытые: что ещё заметили в нас китайцы, живущие в России

13:47 13.10.2016 1293
Русские сильные, открытые: что ещё заметили в нас китайцы, живущие в России

Китай и Россия – две страны, совершенно непохожие друг на друга. Каждое государство выглядит в глазах жителей другого очень загадочным. Что же особенного подметили в России те граждане КНР, которые по долгу службы или учёбы вынуждены были провести здесь достаточно долгое время?

Журналисты задали вопросы китайцам, которые уже долго прожили в России, что же больше всего им бросилось в глаза в поведении русских или укладе жизни в РФ.

Русские сильные, открытые: что ещё заметили в нас китайцы, живущие в России

Сотрудник логистической компании Юй Син отметил, что русские в последнее время быстро избавляются от традиционных устоев и образа мышления. Между тем, такие традиции, как ухаживание за женщинами всё ещё остаётся. Уступить место представительнице слабого пола в транспорте, помочь донести тяжёлые сумки, это и многое другое для России норма. Очень важна для россиян организация отдыха. Как запланировать свой досуг, куда сходить или съездить – всё это имеет большое значение. Российская жизнь является более размеренной, чем китайская, уверен Юй Син. Нет такой суеты и спешки. В Китае жизнь кипит в любой деревне, в то время как бытовой уклад в российской глубинке умиротворяет.

Русские сильные, открытые: что ещё заметили в нас китайцы, живущие в России

Магистрант МГУ им. М.В. Ломоносова, будущий филолог Гао Вэйкан прежде всего выделил характер жителей России. Как ему кажется, россияне очень открытые. В Китае не принято показывать в обществе, что у тебя на душе. Русские, напротив, реагируют на всё эмоционально, их мимика очень выразительна. Улыбки, недовольство, слёзы – всё это можно легко прочитать на лице. Кроме того, россияне любят читать и обсуждать между собой то что, они только что узнали. Это тоже весьма контрастирует с укладом жизни китайцев, которые в целом аполитичны и не любят чтение. Что касается черт характера, то Гао Вэйкан отметил в русских независимость и гордость. Гордость за свои исторические достижения во всех областях, будь-то литература, наука или искусство.

Переводчица Чжан Ливэнь отметила в наших соотечественниках упрямый характер и целеустремлённость. Если русский намерен всерьёз чего-то добиться, для него не существует никаких препятствий, уверена она. Русские привлекают Чжан Ливэнь сильным характером. Первое впечатление её было таково, что в России все холодны и недостаточно отзывчивы. Однако, это первое и обманчивое впечатление. Переводчица также поняла китайскую пословицу о РФ, приехав сюда. В Китае обычно говорят так: находясь в России, ты должен уметь терпеть и ждать.

Источник фото: http://siberiantimes.com/

Хештеги: #россия #китай
Комментарии для сайта Cackle
Отправить сообщение об ошибке?
Ваш браузер останется на этой же странице
Спасибо!